Charles Marie Rene Leconte De Lisle Rose Poems
- 1. Kléarista
- 2. Le Sommeil De Leïlah.
- 3. Vénus De Milo
- 4. La Résurrection D'adônis
- 5. Si L'aurore
- 6. Nell
- 7. Chansons écossaises
- 8. Christine
- 9. Aux Montagnes Natales
- 10. Saint Jean
- 11. Dans L'air Léger
- 12. A Marie
- 13. L'orbe D'or
- 14. Études Latines
- 15. Le Jaguar
- 16. Juin
- 17. La Légende Des Nornes
- 18. La Fontaine Aux Lianes
- 19. Khirôn
- 20. Le Parfum Impérissable
- 21. Le Dernier Des Maourys
- 22. L'aboma
- 23. L'anémone Et La Rose
- 24. Le Colibri
- 25. Le Bernica
- 26. Un Coucher De Soleil
- 27. La Fille De L'Émyr
- 28. Thyoné
- 29. Le Romance De Don Fadrique
- 30. Djihan-arâ
- 31. L'encens
- 32. Sous L'épais Sycomore
- 33. La Ravine Saint-gilles
- 34. Phidylé
- 35. Le Conseil Du Fakir
- 36. Hallucinations
- 37. Le Barde De Temrah
- 38. L'oasis
- 39. À La Femme Que J'aurais Aimée
- 40. L'enlèvement D'européia
- 41. Souvenir
- 42. Çunacépa
- 43. Le Frais Matin Dorait
- 44. Thestylis
- 45. La Mort De Penthée
- 46. Les Roses D'ispahan
- 47. Mon Poète, Il Est Vrai
- 48. L'illusion Suprême
- 49. La Rose De Louveciennes
- 50. Épiphanie
Top 10 most used topics by Charles Marie Rene Leconte De Lisle
Son 130 Long 72 Point 58 Rose 58 Chair 48 Horizon 48 Silence 44 Car 38 Face 36 Esprit 35Write your comment about Charles Marie Rene Leconte De Lisle
Michel Dubois: About 60 years ago, at school, I translated a poem by Leconte de Lisle. According to me at the time, the title was 'The red planet', which is called Sahil; my rendition of the first lines was:
Across the wasted continents
The drowsy waves still swell..."
And the last -
"Sahil shall bleed
Until its red can never bleed again."
Does anyone know where I might find a copy of the original version?