To be intoned, all but the two italicized lines, which are
to be spoken in a snappy, matter-of-fact way.
Ding-dong, ding-dong, ding-dong.
Here lies a kitten good, who kept
A kitten's proper place.
He stole no pantry eatables,
Nor scratched the baby's face.
He let the alley-cats alone.
He had no yowling vice.
His shirt was always laundried well,
He freed the house of mice.
Until his death he had not caused
His little mistress tears,
He wore his ribbon prettily,
He washed behind his ears.
Ding-dong, ding-dong, ding-dong.
A Dirge For A Righteous Kitten
Vachel Lindsay
(1)
Poem topics: alone, baby, death, house, good, place, face, matter, kitten, Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about A Dirge For A Righteous Kitten poem by Vachel Lindsay
Best Poems of Vachel Lindsay