Thus had the smiles of Fortune and her frowns
Brought either chief to Macedonian shores
Still equal to his foe. From cooler skies
Sank Atlas' daughters down, and Haemus' slopes
Were white with winter, and the day drew nigh
Devoted to the god who leads the months,
And marking with new names the book of Rome,
When came the Fathers from their distant posts
By both the Consuls to Epirus called
Ere yet the year was dead: a foreign land
Obscure received the magistrates of Rome,
And heard their high debate. No warlike camp
This; for the Consul's and the Praetor's axe
Proclaimed the Senate-house; and Magnus sat
One among many, and the state was all.

When all were silent, from his lofty seat
Thus Lentulus began, while stern and sad
The Fathers listened: 'If your hearts still beat
With Latian blood, and if within your breasts
Still lives your fathers' vigour, look not now
On this strange land that holds us, nor enquire
Your distance from the captured city: yours
This proud assembly, yours the high command
In all that comes. Be this your first decree,
Whose truth all peoples and all kings confess;
Be this the Senate. Let the frozen wain
Demand your presence, or the torrid zone
Wherein the day and night with equal tread
For ever march; still follows in your steps
The central power of Imperial Rome.
When flamed the Capitol with fires of Gaul
When Veii held Camillus, there with him
Was Rome, nor ever though it changed its clime
Your order lost its rights. In Caesar's hands
Are sorrowing houses and deserted homes,
Laws silent for a space, and forums closed
In public fast. His Senate-house beholds
Those Fathers only whom from Rome it drove,
While Rome was full. Of that high order all
Not here, are exiles. Ignorant of war,
Its crimes and bloodshed, through long years of peace,
Ye fled its outburst: now in session all
Are here assembled. See ye how the gods
Weigh down Italia's loss by all the world
Thrown in the other scale? Illyria's wave
Rolls deep upon our foes: in Libyan wastes
Is fallen their Curio, the weightier part
Of Caesar's senate! Lift your standards, then,
Spur on your fates and prove your hopes to heaven.
Let Fortune, smiling, give you courage now
As, when ye fled, your cause. The Consuls' power
Fails with the dying year: not so does yours;
By your commandment for the common weal
Decree Pompeius leader.' With applause
They heard his words, and placed their country's fates,
Nor less their own, within the chieftain's hands.

Then did they shower on people and on kings
Honours well earned -- Rhodes, Mistress of the Seas,
Was decked with gifts; Athena, old in fame,
Received her praise, and the rude tribes who dwell
On cold Taygetus; Massilia's sons
Their own Phocaea's freedom; on the chiefs
Of Thracian tribes, fit honours were bestowed.
They order Libya by their high decree
To serve King Juba's sceptre; and, alas!
On Ptolemaeus, of a faithless race
The faithless sovereign, scandal to the gods,
And shame to Fortune, placed the diadem
Of Pella. Boy! thy sword was only sharp
Against thy people. Ah if that were all!
The fatal gift gave, too, Pompeius' life;
Bereft thy sister of her sire's bequest,
Half of the kingdom; Caesar of a crime.
Then all to arms.

While soldier thus and chief,
In doubtful sort, against their hidden fate
Devised their counsel, Appius alone
Feared for the chances of the war, and sought
Through Phoebus' ancient oracle to break
The silence of the gods and know the end.

Between the western belt and that which bounds
The furthest east, midway Parnassus rears
His double summit: to the Bromian god
And Paean consecrate, to whom conjoined
The Theban band leads up the Delphic feast
On each third year. This mountain, when the sea
Poured o'er the earth her billows, rose alone,
By one high peak scarce master of the waves,
Parting the crest of waters from the stars.
There, to avenge his mother, from her home
Chased by the angered goddess while as yet
She bore him quick within her, Paean came
(When Themis ruled the tripods and the spot)
And with unpractised darts the Python slew.
But when he saw how from the yawning cave
A godlike knowledge breathed, and all the air
Was full of voices murmured from the depths,
He took the shrine and filled the deep recess;
Henceforth to prophesy.

Which of the gods
Has left heaven's light in this dark cave to hide?
What spirit that knows the secrets of the world
And things to come, here condescends to dwell,
Divine, omnipotent? bear the touch of man,
And at his bidding deigns to lift the veil?
Perchance he sings the fates, perchance his song,
Once sung, is fate. Haply some part of Jove
Sent here to rule the earth with mystic power,
Balanced upon the void immense of air,
Sounds through the caves, and in its flight returns
To that high home of thunder whence it came.
Caught in a virgin's breast, this deity
Strikes on the human spirit: then a voice
Sounds from her breast, as when the lofty peak
Of Etna boils, forced by compelling flames,
Or as Typheus on Campania's shore
Frets 'neath the pile of huge Inarime.

Though free to all that ask, denied to none,
No human passion lurks within the voice
That heralds forth the god; no whispered vow,
No evil prayer prevails; none favour gain:
Of things unchangeable the song divine;
Yet loves the just. When men have left their homes
To seek another, it hath turned their steps
Aright, as with the Tyrians; and raised
The hearts of nations to confront their foe,
As prove the waves of Salamis: when earth
Hath been unfruitful, or polluted air
Has plagued mankind, this utterance benign
Hath raised their hopes and pointed to the end.
No gift from heaven's high gods so great as this
Our centuries have lost, since Delphi's shrine
Has silent stood, and kings forbade the gods
To speak the future, fearing for their fates.
Nor does the priestess sorrow that the voice
Is heard no longer; and the silent fane
To her is happiness; for whatever breast
Contains the deity, its shattered frame
Surges with frenzy, and the soul divine
Shakes the frail breath that with the god receives,
As prize or punishment, untimely death.

These tripods Appius seeks, unmoved for years
These soundless caverned rocks, in quest to learn
Hesperia's destinies. At his command
To loose the sacred gateways and permit
The prophetess to enter to the god,
The keeper calls Phemonoe; whose steps
Round the Castalian fount and in the grove
Were wandering careless; her he bids to pass
The portals. But the priestess feared to tread
The awful threshold, and with vain deceits
Sought to dissuade the chieftain from his zeal
To learn the future. 'What this hope,' she cried,
'Roman, that moves thy breast to know the fates?
Long has Parnassus and its silent cleft
Stifled the god; perhaps the breath divine
Has left its ancient gorge and thro' the world
Wanders in devious paths; or else the fane,
Consumed to ashes by barbarian fire,
Closed up the deep recess and choked the path
Of Phoebus; or the ancient Sibyl's books
Disclosed enough of fate, and thus the gods
Decreed to close the oracle; or else
Since wicked steps are banished from the fane,
In this our impious age the god finds none
Whom he may answer.' But the maiden's guile
Was known, for though she would deny the gods
Her fears approved them. On her front she binds
A twisted fillet, while a shining wreath
Of Phocian laurels crowns the locks that flow
Upon her shoulders. Hesitating yet
The priest compelled her, and she passed within.
But horror filled her of the holiest depths
From which the mystic oracle proceeds;
And resting near the doors, in breast unmoved
She dares invent the god in words confused,
Which proved no mind possessed with fire divine;
By such false chant less injuring the chief
Than faith in Phoebus and the sacred fane.
No burst of words with tremor in their tones,
No voice re-echoi