Tell me, O Swan, your ancient tale.
From what land do you come,
O Swan? to what shore will you fly?
Where would you take your rest,
O Swan, and what do you seek?
Even this morning, O Swan, awake, arise, follow me!
There is a land where no doubt nor sorrow have rule:
where the terror of Death is no more.
There the woods of spring are a-bloom,
and the fragrant scent 'He is I' is borne on the wind:
There the bee of the heart is deeply immersed,
and desires no other joy.
Tell Me, O Swan, Your Ancient Tale
Kabir
(5)
Poem topics: death, heart, joy, sorrow, spring, wind, shore, morning, doubt, ancient, follow, bloom, I love you, I miss you, Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about Tell Me, O Swan, Your Ancient Tale poem by Kabir
Gabriel Rosenstock: Tell Me, O Swan [Irish version]
Inis do scéal ársa dom
a Eala.
Cén tír
arb as duit
a Eala,
cén trá atá
mar sprioc agat?
Cá dtógfaidh tú scíth
a Eala
agus cad atá agat
á lorg?
A Eala,
dúisigh,
an mhaidin seo, sea,
seo leat
is lean mé
go magh mall
gan amhras gan bhuairt ann:
gan sceimhle an Bháis
níos mó.
Coillte an earraigh
faoi bhláth ann,
agus ‘Eisean Mise’
ina chumhracht
ar an ngaoth:
beach an chroí ann
sáite ina gnó
agus faic níos mó
á santú aici.