L'anno che Gesucristo impastಠer monno,
Ché pe impastallo già c'era la pasta,
Verde lo vorze fà , grosso e ritonno,
All'uso d'un cocommero de tasta.
Fece un zole, una luna e un mappamonno,
Ma de le stelle poi dଠuna catasta:
Su ucelli, bestie immezzo, e pesci in fonno:
Piantಠle piante, e doppo disse: "Abbasta".
Me scordavo de dଠche creಠl'omo,
E coll'omo la donna, Adamo e Eva;
E je proibbଠde nun toccaje un pomo.
Ma appena che a maggnà l'ebbe viduti,
Strillಠper dio con quanta voce aveva:
"Ommini da vienà¬, sete futtuti"
English
The year Jesus Christ kneaded the world,
The stuff for doing so was already there,
He wanted it to be green, big and round,
Like a ripe water-melon.
He made a sun, a moon and a globe,
And a real multitude of stars:
Birds up, animals midway, and fishes at the bottom:
He planted plants, and then said: "That's enough".
I forgot to say that he created man,
And, with man, woman too, Adam and Eve;
And he forbade them to touch a fruit.
But as soon as he saw them eating,
By God, he shouted as loud as he could:
"People to come, you're in trouble".
La Creazzione Der Monno (the Creation Of The World)
Giuseppe Gioacchino Belli
(1)
Poem topics: god, green, moon, people, sun, water, woman, world, fruit, real, touch, year, midway, trouble, jesus, I love you, I miss you, Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about La Creazzione Der Monno (the Creation Of The World) poem by Giuseppe Gioacchino Belli
Best Poems of Giuseppe Gioacchino Belli